Марк Розовский: «Я за живой академизм в театре»

Почетным гостем фестиваля «Горячее сердце» стал художественный руководитель Московского театра «У Никитских ворот» Марк Розовский. Перед началом своего мюзикла «Капитанская дочка» Марк Григорьевич пообщался с кинешемскими журналистами.

Гость начал с того, почему откликнулся на приглашение приехать в наш город:

– Сейчас в век проклятой пандемии театры соскучились по гастролям, по общению. Поэтому мы с радостью приняли приглашение приехать в Кинешму и показать наш мюзикл «Капитанская дочка» по повести А.С.Пушкина. Закрывать фестиваль – это особая ответственность. 

Как сочетается легкий жанр мюзикла с такой серьезной литературной основой?

– Я считаю, что в нашей стране мюзикл – это жанр, не принадлежащий чисто музыкальному театру, как на Бродвее. Русский мюзикл ближе к драме, к психологическому театру. У нас он имеет свою школу, свои традиции, свои требования к мастерству. В истории русского и советского театра было много спектаклей, где требовались «синтетические» актеры, которые могут петь, танцевать и при этом в равной мере жить жизнью персонажа и выражать автора.

– То есть, Вы считаете, что для драматического театра мюзикл не является чем-то чужеродным?

– По своему опыту знаю, что ничто так не воспитывает драматическую труппу, как работа в жанре мюзикла. После того, как актер осваивает этот синтетизм, он просто расцветает. Расцветает в драме. Поэтому в жизни театра каждый мюзикл становится важнейшим событием. Зрелищные спектакли – основа основ репертуара любого успешного театра. И при этом, нужно не идти на поводу у низменных запросов, а поднимать зрителя при помощи высокой литературы. И особенность русского мюзикла как раз в мощной литературной основе. Здесь и танцевальная драматургия необходима, и вокальное изъявление  носит совершенно другой характер, нежели чисто певческий.

Сцена из спектакля “Капитанская дочка”.

– К «Капитанской дочке» Вы написали не только либретто, но и тексты всех песен на музыку Максима Дунаевского…

– Мы вместе начинали в студии «Наш дом». Он был музыкальным руководителем в театре, которым я по молодости лет руководил. Это были 60-е годы. Потом была работа над фильмом «Д`Артаньян и три мушкетера», которому предшествовал спектакль Московского ТЮЗа, который восемь лет шел с немеркнущим успехом. Кстати, по приезде в Москву я начну работу над «Тремя мушкетерами». В «Капитанской дочке» мы встретились снова. Конечно, это был большой риск: писать стихи на пушкинское произведение. Сначала я думал, что подберу из гениальных строк Пушкина то, что можно было бы использовать. Но не получилось. Потому что театр – это отдельный вид искусства, и он предъявляет свои требования. Каким бы гениальным ни был литературный текст, слово в театральной постановке – это только одна из составляющих. И очень важно, чтобы все аспекты гармонировали между собой. Это мое убеждение. Я за живой академизм в театре. Считаю, что это кредо самое авангардное сегодня. И самое сложное. Постановки без глубины постижения авторского стиля, авторского миросознания, авторского языка – это свидетельство нашей деградации и культурной беспомощности. Это не мой путь. Меня волнует служение великой русской культуре. Это не пустые слова. Это миссия. Это ответственность. Когда ты руководишь театром, в котором молодая труппа, ты должен с ней вместе идти в одном направлении. Мне важно, чтобы у меня были единомышленники. И то, что наш театр, который начинался как драмкружок, существует уже 38 сезонов с постоянными аншлагами, означает, что нас поддерживает публика.

Марк Розовский с губернатором Станиславом Воскресенским и главой Кинешмы Вячеславом Ступиным на Волжском бульваре.

– Каковы Ваши впечатления от Кинешмы?

– Обалденные впечатления. Нас поселили на набережной в прекрасной гостинице. Вид на Волгу впечатляет, ты чувствуешь себя приобщенным к русской природе, к русской культуре. Я вот вышел на набережную, подходят ребята, спрашивают: «Ну как?», а я: «Да вот, жду Вассу Железнову, а она все не едет и не едет». Вы живете в уникальном месте, которое является сердцевиной русской театральной культуры.

Материал подготовил Алексей Пискунов.

Оставьте комметарий

Или войти с помощью:  

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *